ENTRE
BEIJING Y BARCELONA
1. En qué año nació?
Nací en Barcelona el 21 de diciembre de 1968.
2. ¿Qué artes marciales ha practicado además del kung
fu?
Pues con toda sinceridad le diré que no he practicado ningún otro arte
marcial.
3. ¿A qué edad comenzó la práctica del kung fu?
Empecé mis primeros pasos a la edad 17 años.
4. ¿Hábleme de sus maestros de Beijing?
Era un verano del 2004, yo me encontraba en la capital de Beijing. Antes
de mi llegada a la ciudad, anduve durante más de 20 días, recorriendo los
lugares más emblemáticos del mundo marcial chino. Pude visitar el mítico templo
de Shàolínsì 少林寺 y todos sus alrededores.
Recuerdo que deje las montañas del pequeño bosque, para dirigirme a las vastas
y hermosas montañas de Wǔdāng shān 武当山.
Mi peregrinaje a ambas montañas, me llevaron a empatizar con el pueblo
chino, impregnándome de su cultura y tradición. Sin embargo, yo intentaba
buscar y socavar en la tradición marcial. Viendo claramente que poco podía
aprender; ya que estuve durante más de 10 años estudiando con un verdadero y
autentico maestro de la vieja escuela marcial, llamado Sūyùzhāng 蘇昱彰 , decidí regresar a la
capital y buscar allí la oriunda tradición marcial.
Tuve mucha suerte pues conocí a mi primer maestro Guo Guang Yin, al cabo
de los tres años a mi abuelo Zhāngzōngyì, y más tarde a
mis padres actuales del Gōngfū 功夫 tradicional, Wángqí
y Nírùnhuá .
Del maestro Guo le diré, que era una persona muy culta y con grandes
conocimientos del estilo Chénshì Tàijíquán 陈式 太極拳. Era intimo amigo del venerado maestro del estilo Chén, Gun Liu Xin
(discípulo del ancestro Chén Fākē 陳發科). En cierta
ocasión y durante una cena que tuvo lugar en Beijing, recuerdo como ambos se
dirigieron a mí, y se dijeron el uno del otro lo siguiente: “…El maestro Guo, es realmente impresionante
en el trabajo propio de las dos formas antiguas del estilo Chen… El maestro
Gun, es el espejo donde te tienes que ver cuando tengas la ocasión de estudiar
el empuje de manos…”.
Además dominaba el estilo Méihuā Tángláng Quán 梅花螳螂拳 y todo tipo de armas tradicionales. Desgraciadamente el maestro Guo,
fallecería años más tarde. Durante el tiempo que estuvo convaleciente y siendo
conocedor de su salud, me pidió que
buscara otra familia marcial en las inmediaciones del interior del propio
parque del Templo del Cielo, (lugar de encuentro con él maestro Guo, durante mis
primeros años de estudio en Beijing). Así lo hice y después de recorrer toda la
extensión del parque varias veces durante unas dos semanas, conocí a mí
actual y amado abuelo/maestro (Shiye) Zhāngzōngyì 张宗义. El maestro Zhāng , es el octavo representante directo de la familia
marcial Sān huáng pào chuí quán o Puño de Cañón de los Tres Emperadores. Tuvo
el honor de aprender directamente de la sexta y séptima generación de
descendiente (todos ellos grandes púgiles en Beijing. Venerados patriotas, que
formaron un Clan de valientes soldados entregados a la patria, quienes vivieron
en sus propias carnes, las atrocidades de la guerra Xino-Japonesa de
principios del siglo XX).
Las enseñanzas del maestro Zhāng, también abarcan los estilos de Bāguà Zhǎng 八卦掌 , Chénshì Tàijíquán y todo
tipo de armas tradicionales del norte de China. En los últimos años se ha esforzado por
transmitir el legado que dejo el gran maestro y monje budista Qí Yún (奇 云), siendo este un estilo muy antiguo de Shàolín y conocido con el nombre
de Puño de la Gran Compasión Dàbēiquán 大悲拳.
Al siguiente año de estudiar con el maestro Zhāng, empezaron mis estudios
con el Gran maestro Wángqí, (número uno en la novena generación del estilo
Sān Huáng Pào Chuí Quán 三皇炮捶拳 o puño de
cañón de los tres emperadores). El maestro Wang, es vicepresidente de la
Asociación Shpcq de Beijing. Ostenta el sexto grado de la IWUF.
Pasado unos años después y por petición propia del maestro Wang, conocí
al maestro Nírùnhuá. Descendiente de la sexta generación de maestros y
representantes del linaje de la familia del famoso maestro Chéngtínghuá 程庭华 del estilo Bāguà Zhang 八卦掌 . El maestro Ni, es un afamado maestro de este
estilo en concreto. He estado estudiando por seis años a su lado y puedo decir que son
de los pocos maestros que conoce prácticamente todas las armas ocultas y
secretas del estilo de la palma de los ocho trigramas.
5. ¿Por favor sería
tan amable de indicarme cuántos años lleva estudiando con sus maestros?
Con el maestro Zhāngzōngyì 13 años, con el maestro Wángqí 12 años y con
el maestro Nírùnhuá 6 años.
6. Es bien sabido que en el mundo de las
artes marciales chinas, preferentemente los estilos del norte se mantiene la tradición
de la proclamación de discipulados. Es usted discípulo de algún maestro?
En efecto estimado colega, alcance
el discipulado en la capital de Beijing gracias a mis dos amados
padres/maestros Wángqí y Nírùnhuá. En el
año 2009, fui proclamado discípulo de la décima generación de maestros, del
estilo (Sān
huáng pào chuí quán) 三皇炮捶拳 (puño de cañón de los tres emperadores) siendo
oficialmente discípulo y estudiante de puertas adentro del gran maestro Wángqí . En el año 2016 obtuve mi segundo
discipulado formando parte así de la séptima generación del estilo Bāguà Zhǎng 八卦掌 (palma de los ocho trigramas) siendo oficialmente
discípulo y estudiante de puerta adentro del gran maestro Nírùnhuá.
7. ¿ Y dígame, que derechos le otorga
ser discípulo de estos grandes maestros?
Si se estudia kungfu en un
linaje de antiguos descendiente y en este se mantiene intacta la tradición, ese
y no otro enfoque y/o reto es el que deberías perseguir. Si se consigue, podrá acceder a todos los rincones ocultos del
estilo.
No va a ser fácil poder
acceder a la ceremonia de discipulado Bàishī (拜师). En cierta ocasión usted me hizo una pregunta
muy parecida para otro medio de comunicación del País, y yo le respondí lo
siguiente “… Más vale perder tres años de tu vida buscando a un buen maestro, que
haberlos perdido con un mal maestro…” si encuentras al maestro adecuado,
este, te observará durante tres años. Y si en estos tres años, ve en usted la
virtuosidad propia de un descendiente, le hará arrodillarse ante él. Desde ese
momento usted le demostrara de por vida: respeto, honradez y veneración.
Desde ese instante tiene el
derecho de dirigirse como a su maestro/padre Shīfu (师父) y el,
hacia usted como su Dìzǐ (弟子)discípulo. A partir de entonces formará parte inseparable
del antiguo mundo de las artes marciales chinas tradicionales. Gracias a ello,
he podido profundizar y dominar el kungfu de las dos familias marciales. Soy conocido en ambos senos familiares como
Ruì Lóng, 瑞龙 (Dragón Afortunado)…”.
8. ¿Cuál es su linaje al que usted
pertenece en la familia del estilo Sān huáng pào chuí quán?
1ª Generación Pǔzhào
2ª Generación Qiáosānxiù
3ª Generación Qiáolíng
4ª Generación Yúliándēng
5ª Generación Zhīzǐyújiàn
6ª Generación Hóujīnkuí
7ª Generación Dǒngyīngjùn
8ª Generación Zhāng
kǎi
9ª Generación Wángqí
10ª Generación Carlos García (Ruilong)
9. Sabe usted que siempre me ha
apasionado el estilo Bāguà Zhang, entendiendo que ha podido acceder a todos los
rincones de este estilo, no me resisto a preguntarle lo siguiente ¿usted, ha
estudiado los punzones secretos de este estilo. Y si es así, que me podría
decirme a nivel técnico?
Empezaré diciéndole que soy la única persona que
ha podido aprehenderla del gran maestro Nírùnhuá,
hasta el momento… Se conoce como: “Bāguà zhang sìfāng duàn mén lóng xíng zhēn” que
significa (Agujas de Movimiento de Dragón
de los Ocho Trigramas). Con este conocimiento se cierra prácticamente el
estudio en las armas. En un contesto más técnico le explicaré lo siguiente:
1. Dentro del discipulado, se permite su
enseñanza a estudiantes que tengan
conocimientos previos sobre el entramado de los meridianos de acupuntura
china. Puesto que sus ataques van
dirigidos a puntos de acupuntura para ocasionar en algunos casos parálisis o incluso
la muerte de ser humano, es necesario haber aprehendido los 361 puntos.
2. Tiene 64 movimientos basados en los 64
exágramas del I-Jing.
3. Caminas alrededor de los “8 Guas”.
10. Veo que esta entrevista
con usted va a ser muy rica y emocionante… ¿Dígame que conocimientos le han transmitido
sus maestros de Beijing, a lo largo de todos estos años?
Me gustaría empezar por orden jerárquico.
Con el maestro Zhāngzōngyì algunas formas muy
antiguas de Bāguà Zhǎng 八卦掌 casi “extinguidas” como las
64 técnicas lineales, la lanza de dos cabezas y la vara secreta de bambú
conocida como Qīxīnggān 七星杆.
En cuanto al estilo Sān Huáng Pào Chuí Quán: Las
formas de mano vacía Zǐ mǔ qúan” (子母拳). y Zhai Zhuan, las tres lanzas cortas del estilo puño de cañón de los
tres emperadores, lanza de la flor “Huāqiāng” (花枪), lanza de las seis uniones “Liùhé qiāng” (六合枪) y la lanza del estilo Bājíquán 八極拳 conocida como She long Qiang, las dobles espadas que lleva las barbas
del dragón a las tres bóvedas celestes “Sān xiāo lóng xū shuāng jiàn” (三霄龙须双剑), doble gancho en cruz “Shízì shuānggōu” (十字双钩) , las dos formas de sable conocidas como Cinco técnicas maestras del
sable “wǔ jí dāo fǎ” (五极刀法) y sable de las 18 técnicas
“Shíbā Dāo” (十八刀), la forma de espada del
santo protector de los fantasmas y demonios “Zhǒng kuí jiàn” (种馗剑), doble daga “Shuāng bǐshǒu” (双匕首) y el estilo Puño de la Gran compasión Dàbēiquán 大悲拳.
Con el maestro Wángqí, durante estos doce años he podido
completar el estilo de mano vacía del Sān Huáng Pào Chuí Quán (seis rutinas
originales de la línea Yu Bei), el palo conocido como Sanpangun, la espada del
inmortal Zhēnwǔ, “Zhēnwǔ jiàn” (真武剑), dos formas muy antiguas de la gran lanza del estilo: lanza de las 18 técnicas “Shíbā qiāng” (十八枪) y la lanza
de las 36 técnicas “Sānshíliù qiāng” 三十六枪. Además de todo su Jīběng Gōng “基本功” (entrenamiento de ejercicios básicos) los “secretos” esenciales de este
estilo de boxeo chino y sus 12 técnicas básicas de explosionar rotando como un
tornillo “shí èr pào fǎ” (十二炮法).
Del maestro Nírùnhuá, el estilo de mano vacía de Baguazhang Yóu Shēn Bāguà zhǎng 游身八卦掌, pasando por todas las armas del propio estilo tales como: Doble espadas
(Shuāngjiàn 双剑), Cuchillo cuerno de ciervo
o también conocido como cuchillos del sol y la luna (Bāguà yuānyāng yuè 八卦鴛鴦鉞),Espada de Bagua (Bāguà jiàn 八卦剑),las
forma del espadón de Bāguà zhǎng (Chu Len Dao), las dos formas de Laza corta y
la forma superior y secreta, Agujas movimiento de dragón de Bāguà zhǎng que
rompe la puerta (interrunpe) en todas direcciones (Bāguà zhǎng sìfāng duàn mén
lóng xíng zhēn).
11. ¿ Por favor háblenos de su maestro Wangqi?
El maestro Wang Qi nació el 15 de septiembre de 1963 en Beijing.
Proviene de la etnia de los Hàn (汉) y es el
noveno sucesor de la generación del estilo Puño de Cañón de los Tres
Emperadores.
El maestro Wang nació en el seno de una familia de artistas
marciales. Ya desde pequeño fue un apasionado del Wu Shu. A los 5
años empezó sus prácticas de kungfu (San Huang Pao Chui) guiado por
su padre biológico
Wángliánmíng (王联铭). Más tarde tuvo el honor de poder adquirir conocimientos
del estilo (principalmente, las armas) del gran ancestro Dǒng Yīng Jùn (董英俊).
Con 20 años, el maestro Wang Qi ganó el primer puesto nacional de
Wushu tradicional en las categorías de Sanda y Taolu celebrado en Beijing.
Desde entonces se ha dedicado de pleno al conocimiento del Wushu tradicional.
Durante más de 20 años investigó y recibió las sagradas enseñanzas de los
maestros más famosos de la época, tales como: Zhāng kǎi (张凯), Dǒng hónglín (董红林), Wángmèngyuè
(王梦月), Xíng zhào lù (刑兆录), Lǐbǐngyáo (李丙尧), Wángjǐnglǐ
(王景礼), Zhāngzōngyì (张宗义) y Liúlìxǐ (刘立喜).
El maestro Wang es, además, un experto en el boxeo Dàchéngquán (大成拳), también conocido como Yi Quan; dicho
arte lo aprendió de los famosos maestros Cuīyǒuchéng (崔有成) y Zhānghóngchéng (张弘诚). Asimismo, merece especial mención el maestro Yè Shùlín (叶树林), de quien aprendió extensas orientaciones en el arte de la
lucha cuerpo a cuerpo conocida como Shuāijiāo (摔跤).
Ān yǒng xìng (安永兴), un maestro muy reputado en
Beijing, realizó un peritaje de movimiento al maestro Wang Qi, lo que le llevó
a confirmar que este había dado forma a su estilo duro, redondeado y firme;
este hecho convirtió al maestro Wang Qi en el número uno de la novena
generación de maestros en el boxeo Puño de Cañón de los Tres Emperadores.
¿En que es realmente bueno el maestro Wangqi?
- En verdad es muy difícil que yo le pueda contestar a esto. Yo
personalmente llevo muchos años a su lado y puedo dar fe, de que cuando el
maestro Wang, realiza un movimiento (su esencia, energía y espíritu) son de una
gran pureza marcial. Como discípulo suyo,
le puedo decir que las generaciones que le precedieron y en lo que respecta a la
propia actualidad, el maestro Wang, es respetado en los círculos marciales por
su Bàofālì o, lo que es lo mismo, “la fuerza
explosiva marcial”. Su destreza en el manejo
de la Gran Lanza del estilo Dà qiāng (大枪) . También es un versado en
el empuje de manos. A sus 25 años ya había sido varias veces campeón en Beijing
de las siguientes modalidades: formas, empuje de manos y Sanda.
12. ¿Puede hablarnos del sistema Sān Huáng Pào Chuí Quán?
El Sān Huáng Pào Chuí Quán (三皇炮捶拳) o Puño de
Cañón de los Tres Emperadores, es tal y como afirman los viejos y venerados
ancestros del estilo, el kungfu que representa a Beijing. Es indiscutible que
en la actualidad este estilo es muy preciado para la propia tradición marcial
china. Paradójicamente este estilo no ha sido transmitido abiertamente a la
sociedad occidental. Estuvo por cientos de años oculto incluso para el propio
pueblo chino. Y no es a partir del siglo XXI, que gracias al esfuerzo generado
por el gran maestro Wangqi, el estilo ha empezado a coger un impulso fuera del
propio seno familiar.
Las antiguas crónicas sitúan las
primeras referencias a finales de la dinastía Ming (明). Por aquella época existió un monje originario del propio templo Shaolin
(少林) conocido con el nombre de Pǔ Zhào (普照) el cual viajó hasta el Monte Emei, situado en la provincia de Sichuan, en
busca de un moje taoísta el cual era un gran experto en el Puño de Cañón de Los
Tres emperadores.
Con el paso del tiempo el estilo fue
creciendo y formando a grandes luchadores hasta llegar al gran maestro Sòng Mài Lún (宋迈伦), apodado “Shén quán Sòng Mài Lún”
o “Puño de Dios”. Un respetado maestro
el cual formo parte del mando en el batallón de la “máquina de dios” y cuya misión fue la de expulsar a los invasores
japoneses durante el reinado del emperador Dàoguāng. Con la ayuda de este
“divino” maestro de las artes marciales, el estilo se popularizo a pasos
agigantados, particularmente en Beijing. A él, se le atribuye la primera
agencia de escolta de la capital del estado, con el nombre de “Jīngdū huìyou
biāojú” (京都会友镖局) (Hermandad de Escoltas Armados de la Capital). Fue íntimo amigo del
venerado maestro de Bāguà zhang, D0ng Haichuān 董海川. Desde los tiempos
inmemoriales hasta nuestros días, el estilo a pasado por 10 generaciones de
maestros; demostrando así su valía en el campo de combate hasta llegar al siglo
XXI.
Si el lector desea profundizar más en estas cuestiones, tiene a su
disposición un manual a la venta de Sanhuangpaochuiquan con subtítulo “El kungfu de los guardaespaldas
de Beijing”. Autores Wangqi y Ruilog, Publicado
por Editorial Alas.
13. ¿Ha terminado usted dicho
sistema?
Podría
decir con toda sinceridad, que en los sustancial ya he terminado. Ahora solo me
queda estudiar algunas formas de armas (no siendo estas las principales). Añadir,
que este estilo es muy extenso en cuanto al repertorio de armas, dada la
influencia que tuvo en la época del ancestro Sòng Mài Lún y la propia creación
de la agencia de escoltas. Se sabe que muchos maestros de otros estilos del
norte de china quisieron unirse al proyecto de los guardaespaldas y que con el
paso del tiempo, fueron incluyendo algunas de las famosas armas de sus propios estilos,
tal y como sucedió con las dobles daga “Shuāng bǐshǒu” (双匕首) del
estilo de la mantis religiosa.
14. ¿Qué movimientos de Shpcq usted considera que son más peligrosos?
Querido José María; como usted bien sabrá, dado que es un reputado
maestro, muy comprometido con la
investigación de nuestras técnicas además de un acérrimo defensor de las artes
marciales chinas tradicionales, todos los movimientos que se realicen en kungfu
son muy peligrosos si se estudia con eficiencia. Si tuviera que decirle algunos
para ayudarle en su respuesta, le diría que las técnicas
más peligrosas son: Shàng bù zhuā hǔ, shízì chuí (上步抓虎, 十字捶) “Paso
superior agarrando al tigre y puño en cruz”, Shuāng cuō (双搓), “Frotar
doblemente con las manos”; y la técnica secreta Fūzi sān gongshou (夫子三拱手), “Tres Reverencias al Viejo Maestro”.
15. ¿Y de estas tres cuál es para usted la más peligrosa?
Hay muchos maestros que opinan que
la más peligrosa es Fūzǐ sān gǒngshǒu.
Yo tengo predilección por la técnica
Shuāng cuō “Frotar
doblemente con las manos”. Ya que es una técnica que puede llevar al
oponente hacia abajo o hacia arriba e incluso proyectarlo fuertemente hacia
delante. Es una mezcla entre energía yin y energía yang. Hacia abajo con la
energía original de los riñones y hacia arriba con la energía original del
corazón en unión con los pulmones. En
definitiva, es una técnica que aplica toda la fuerza del cuerpo de manera muy
medida y exacta.
16. ¿ He leído en su obra marcial que confluyen dos familias de Shpcq,
podría explicar a los lectores algo
acerca de ello?
En efecto, en su origen existió una
sola línea o familia de estudio. Sin embargo a través de los cientos de años de
vida del estilo, este, se dividió en dos líneas principales. La primera es la
conocida como Yú Bei y pertenece al ancestro Yúliándēng (于连登). La segunda línea es conocida como
Sòng Bei y pertenece al ancestro Sòng Mài Lún (宋迈伦).
17. ¿Hay algunas diferencias entre ambas?
Si, por supuesto. En la línea del ancestro
maestro Yúliándēng se estudian seis rutinas básicas que conforman el estilo.
Sus formas son más “sobrias” manteniéndose prácticamente intactas desde su
origen hasta nuestros tiempos. Por el contrario las rutinas del linaje del
ancestro maestro Sòng Mài Lún, la conforman un total de 12 rutinas. Las cuales,
algunas de ellas tienen una gran cantidad de patadas que se introdujeron posteriormente
con el paso del tiempo. En lo que respecta a su base Jīběng Gōng “基本功” ambas tienen la misma, pero con pequeños matices.
18. ¿Volviendo a las entrañas del estilo, tiene Qigong propio?
En efecto, este al ser un estilo
clásico de Gongfu, contiene en su interior métodos para el desarrollo de la
energía. Primero, se da preferencia al estudio y desarrollo de las 5 energías
originales, “Wu Xing Qi” siendo estas: Pulmones, Riñones, Hígado, Corazón y
Bazo. Para ello el estudiante mantiene como base principal la técnica Shàng bù zhuā hǔ, shízì chuí o “Paso superior agarrando al tigre y puño en
cruz”. Para ser más exactos le diré que en el primer tramo de esta
secuencia “agarrar al tigre”, se
moviliza la energía de los riñones y los pulmones, a través del movimiento
eficiente de la pelvis y la apertura de los omoplatos. En el segundo tramo “puño en cruz”, se movilizan las
energías restantes del hígado, bazo y corazón, a través de la implicación de
los costillares, el retorcimiento del diafragma y el movimiento inequívoco del
esternón. Todo ello acompañado de los principios Yin y Yang y un exacto
movimiento de retorcimiento de la columna para llevar la energía en espiral
hasta la coronilla. En particular hacia el punto de acupuntura “Baihu” o “cien reuniones”. Existen
otras prácticas de Qìgōng como por ejemplo para el estudio de la emisión de la
energía interna en el trabajo del domino del poder psíquico o espiritual y el trabajo
en la técnica de la ley secreta de la fuerza superior interna, entre otros…
19.¿Cuántas formas de armas ha estudiado usted?
He podido estudiar con mis dos
maestros, la gran mayoría de ellas.
Tanto las principales como las especiales. El lector puede volver a cotejarla
en su pregunta número 11. Sin embardo, si me gustaría indicar que mi abuelo Zhāngzōngyì,
es quien se ha encargado durante estos 12
años en transmitirme la gran mayoría de las armas, (excepto el manejo de la
gran lanza “Da Qiang”, enseñanzas que únicamente trasmite el gran maestro
Wangqí, debido a su gran habilidad y destreza).
20. ¿Qué conocimiento tiene usted en la actualidad de Bāguà Zhǎng?
Empecé a estudiar Bāguà Zhǎng con el gran maestro Sūyùzhāng 蘇昱彰,
a finales del siglo pasado. Estudié por
más de 10 años la rama del ancestro Yǐn Fú
尹福. En el año
2004 pase a estudiar con mi abuelo Zhāngzōngyì y en la actualidad llevo más de
6 años estudiando la línea del ancestro Chéngtínghuá a través de mi maestro/padre Nírùnhuá. Por tanto llevo una dilatada experiencia
en este sistema marcial.
21. Compárame, el Bāguà Zhǎng de Yǐn Fú , y el de Chéngtínghuá. Puntos en común y diferencias...
En primer lugar le diré, que el
trabajo de estudio del linaje de Yin Fú, en cuanto a los primero pasos del
estilo, es mucho más rectilíneo. Utiliza gran cantidad de segmentos lineales. Este
hecho se debió a que el maestro Yin, aprendió formas o estilos que procedían de
la línea externa como el Luóhànquán 罗汉拳 de Shàolínsì 少林寺. Al ser este un estilo
donde todas sus formas se desplazan en forma lineal y con gran cantidad de
patadas; digamos que implemento estos trabajos en su método de enseñanza. Pudiéndose
encontrar por lo tanto formas tan especiales como Bāguà tui quán 八卦腿拳 (formas de las patadas de Bāguà).
También podemos encontrarnos con el trabajo de la forma conocida como Xiao
kāimén quán 小開門拳 (forma de la
pequeña puerta que abre) un segmento lineal que no aparecerán en el
repertorio del ancestro Chéngtínghuá. Por tanto en lo concerniente a las formas
de mano vacía, se formula como principio básico empezar primero por las formas
lineales, para luego dar pasos a las formas circulares.
Por el contrario mis estudios con mi
padre/maestro Nírùnhuá, en lo
referente al trabajo de las formas, comenzaron directamente por la caminata
circular andante. Un trabajo muy duro, donde a través de su Jīběng Gōng, estudié
la forma básica de caminar alrededor de un árbol y con las técnicas cambiante
de los 8 animales Bā Xíng Zhǎng Quán 八形掌拳 .
De la
misma manera, también podemos observar como en la escuela de Chéngtínghuá,
aparecen formas de mano vacía, que no se hayan en la línea de Yǐn Fú.
En referencia a los aspectos más técnicos diré,
que aunque ambas líneas estudien y desarrollen las mismas palmas y movimientos
de animales, los cambios entre unas y otras, también mantienen sus pequeñas
diferencias. Los desplazamientos tan propios y particulares tienes sus propios
métodos. Por ejemplo: Yǐn Fú,
(caminata alrededor de un eje, siempre comenzando por su izquierda, y dando
ocho pasos antes del cambio. Aplicado el concepto del retorno al Tao…)
Chéngtínghuá, (caminata
alrededor de un eje, empezando por izquierda, cuando se haya presente la fuerza
Yáng 杨. Caminata alrededor de un eje, empezando por su derecha, cuando se haya
presente la fuerza Yīn 阴. Cambio de energía según la posición del
trigrama del Bāguà No-natural…). Si el lector desea profundizar
más en estas cuestiones, tiene a su disposición un manual a la venta con
título: Bāguà Zhǎng, con subtítulo “El Poder del círculo Mágico”, autor Carlos
García y publicado por Editorial Alas.
22. ¿Me gustaría preguntarle acerca del estilo de la Gran Compasión que su abuelo Zhāngzōngyì le transmitió a
usted y de la reciente obra marcial escrita por ambos y publicada por la
Editorial Alas?
Hay la creencia de que los estilos internos
están únicamente relacionados con las montañas de Wǔdāng. Además de no compartir
esa opinión, y a los hechos históricos me remito. Le diré que también existió prácticas
internas en el templo de Shàolín. Así, lo atestigua las crónicas más antiguas,
de donde nace
esta preciosa joya de las artes marciales
internas. Esta técnica es conocida como
Dàbēiquán 大悲拳 o “Boxeo de la Gran Compasión. Según la
leyenda fue creado por el príncipe Bodhidharma, más conocido en China como
Pútídámó 菩提達摩 (498-561 d.C). Sus raíces se fundamentan en el budismo “Mìzōng” (Vajrayāna).
La práctica de este estilo debe manifestarse de
manera silenciosa, relajada y natural. Tiene su propia metodología de
aprendizaje. Combina sus 63 técnicas o series de movimientos (la gran mayoría
de ellas basadas en las imágenes de los Púsà y Luóhàn), con el poderoso recitado
del Mantra de la Gran Compasión. Cabría señalar la importancia en el estudio de
los antiguos mudras del budismo (gestos sagrados de las manos), con el
propósito de elevar el estado de conciencia del ser humano. Dado que el Dàbēiquán
es originario de la escuela budista “mìzōng”, es una técnica que estudia tanto
la energía interna como la fuerza externa. De esta manera se obtiene con el
paso del tiempo el desapego y la calma interior. En la actualidad es conocido
por sus adeptos como “Shàolín róu quán 少林柔拳” o “Puño suave de Shaolín”.
En lo referente al proyecto de este manual, le
diré que todo empezó a fraguarse, mientras descansábamos a la sombra del
colosal Templo del Cielo en Beijing. Allí mismo mi abuelo Zhāng y yo, decidimos
aunar nuestros esfuerzos y conocimientos y emprender la aventura literaria.
Si el lector desea profundizar más en estas
cuestiones, tiene a su disposición un manual a la venta del Boxeo Dàbēiquán “El
Puño de la Gran Compasión”, escrito por ambos y publicado por Editorial
Alas.
23. Antes de cerrar esta entrevista, me gustaría
hacerle algunas preguntas a cerca de sus
conocimientos de Qìgōng. ¿Cuántas,
formas, métodos o sistemas de Qìgōng/Chikung usted
conoce?
Conozco más de una decena
de métodos y/o sistemas de Qìgōng 氣功,todos ellos tradicionales.
24. ¿Cuántos por ejemplo asociados a un estilo, como
por ejemplo de chi kung de Tàijíquán , o chi kung de Bāguà Zhǎng ?
En el Instituto Wushu
Sanchai, se transmiten los estilos tradicionales de boxeo del norte chinas,
tales como: Tángláng Quán, Sān Huáng Pào Chuí Quán, Bā
jí quán, Pīguà quán, Dàbēiquán, Tàijíquán
(estilos Yang y Chen), Bāguà Zhǎng y Xíng yì quán. Todos ellos tienen sus
propios métodos de Qìgōng.
25. ¿Para que sirve el estudio del Qìgōng dentro de estos estilos?
Se debe estudiar para
mejorar el propio movimiento y por ende su energía, la de las formas o
esquemas. Si un alumno no siente natural el movimiento o energía, entonces debe
recurrir a su Qìgōng. Por otro lado existen estos trabajos para evitar con el
paso del tiempo el provocar a través de la energía (la emitida por el propio
movimiento marcial) algún tipo de lesión a sus órganos internos. Y dado que estas
técnicas marciales no únicamente inciden en el aspecto marcial, sino también en
el terapéutico, su práctica constante puede garantizar una mejora en la salud
física y emocional.
26. ¿Cuántas formas de Qìgōng conoce independientes
como por ejemplo el Ba Duan Jin o el Qìgōng de los cinco elementos?
Fuera de los propios estilos
marciales nos centramos, principalmente en los métodos de los 5 elementos (Bāguà wǔ xíng qìgōng, 八卦五行 氣功)y los 12 meridianos (Shí'èr jīngmài 十二经脉).
27. ¿Tiene la misma incidencia estos trabajos que los
mencionados anteriormente?
Si, en lo concerniente
al estudio de la terapéutica y no por el contrario en el aspecto marcial. Por
tanto estos trabajos se enfocan mucho más en el desarrollo de la energía
interna, más conocido como Jí nèigōng “即内功” . Y para ello dispondremos de una serie de movimientos
que van desde:
• Qìgōng con postura de pie.
• Qìgōng sentando.
• Qìgōng con postura durante el sueño.
Ambos estilos son muy
poderosos e indicados para: Equilibrar
los estados energéticos Yin y Yang del ser humano, curar enfermedades y alargar
la vida, limpiar el sistema
circulatorio, controlar y
desarrollar la energía en beneficio de uno y ayuda hacia los demás y limpiar el
sistema espiritual.
El resultado final, “conseguir
el doctorado del movimiento de la
energía”.
28.
¿Hace falta ser acupuntor para trabajar como docente en el ámbito de Qigong y/o Tàijíquán?
No, para nada. Un
acupuntor trata a sus usuarios “pacientes”, con la inserción de agujas.
Nosotros tratamos a nuestros usuarios o usuarias con el movimiento del cuerpo
en unión con el espíritu para la estimulación de la energía natural y
no-natural.
29. ¿Recomienda entonces el estudio de la medicina
china al practicante de qìgōng del Tàijíquán?
Depende mucho de lo
que se quiera enseñar. Si lo que se pretende es transmitir la esencia del “quán”
es decir el combate, lo primero que debe hacer como experto maestro, es haber
aprehendido las sagradas enseñanzas del entramado oculto y/o filosófico el
Bāguà del Tàijíquán. Hoy en día es algo que mucha gente desconoce. Siendo esta
nuestra verdadera herramienta de trabajo. Luego debemos entender como usar el
movimiento para la armonización de la energía yin y yang, base del Tàijí. Este
estilo, tiene su propia filosofía y dicta mucho de lo que la gente cree a cerca
de la relación “estrecha”, que hay con respecto a los meridianos de acupuntura.
Quizás sería más interesante saber que relación guarda, cada uno de sus 13
principios con respecto al Bāguà del Tàijíquán y sus 5 elementos. En efecto,
estamos hablando de la cultura taoísta y sus movimientos fenoménicos del Tao.
Movilizar partes determinadas del cuerpo, según la energía del trigrama, con la
finalidad de exteriorizar su poder en el combate, para curar enfermedades e
incluso porque no decirlo como camino alquímico, para la transcendencia humana.
Si por el contrario lo
que se pretende, es transmitir el tesoro propio del Qigong del Tàijíquán, lo aconsejable sería además de
estudiar la filosofía del Bāguà del Tàijíquán, adquirir conocimientos de MTC. Puesto
que deberá dar una correcta informar a sus estudiantes a cerca del movimiento
de los 5 elementos: Metal, Agua, Madera, Fuego y Tierra, bajo la perspectiva de
los conceptos filosóficos y fisiológicos desde el punto de vista de la medicina
tradicional china, como base para el cuidado de la salud.
30. ¿ Sin embargo coincidirá conmigo, del papel
importante que desempeña, el haber adquirido un resumen exhaustivo de los meridianos
para el estudio y/o formación del Qigong de los 12 meridianos y/o similares?
En efecto, en ese caso
es de vital importancia que para transmitir el qìgōng
de los 12 meridiano (Shí'èr jīngmài), se deba tener conocimientos de los
meridianos, abarcando los siguientes puntos: recorridos de los meridianos,
puntos de confluencias, conexiones con los órganos internos, ramificaciones, exactitud
en la localización de los 361 puntos y sus indicaciones.
Todos estos
conocimientos son transmitidos en mi instituto. Y gran parte de ellos los
aprendí del gran maestro Sūyùzhāng y más tarde en la Sociedad de Acupuntores de
Cataluña.
Para terminar déjeme
por favor decirle algo más. Nadie debería caer en el error de pensar, que estas
prácticas solo están encaminadas para estimular la energía por los 12
meridianos, en un sentido únicamente terapéutico. Este antiguo conocimiento es
mucho más profundo y poderoso de lo que la gente se piensa. Dado que se divide
en tres partes para alcanzar la unión entre el cuerpo, la energía, y el
espíritu. ¡Una idea! Llegar a alcanzar un Cuerpo de Santo Marcial…
31. Deseo en un futuro poder tener la ocasión de
entrevistarle nuevamente para que me hable a cerca de los antiguos estilos del
boxeo de la mantis religiosa y el boxeo de los ocho supremos. ¿Desea usted
añadir, hablar de algún tema en especial?
Gracias Carlos por su amabilidad
En el mundo de las artes marciales chinas, si estudia
con diligencia, podrá acceder a diferentes estados de conciencia, del más alto
nivel cósmico. Hay que desmitificar que solo sirvan para la lucha cuerpo a
cuerpo y ampliar o investigar otras posibilidades. Si somos capaces de ver desde
otra perspectiva. Por ejemplo: “…la ofrecida por los 8 niveles de práctica
dentro del antiguo kungfu. Entonces, uno puede estar más cerca del Tao, Buda o
Dios…”.
Como
siempre muchas gracias por situar a las artes marciales chinas en el lugar que
merecen. Estoy a su entera disposición para cuando me requiera.