KUNG FU TRADICIONAL DE LA MANTIS RELIGIOSA

KUNG FU TRADICIONAL DE LA MANTIS RELIGIOSA

jueves, 23 de noviembre de 2023

Real Kungfu Mantis




Esto era, el verdadero kungfu de la mantis que el gran maestro Sūyùzhāng me transmitió en su momento.

Cada puño, cada patada, cada salto, tenía una energía para el combate. 

Hoy en día, ya no se práctica así. Muchos se los mal llamados estilos de la Mantis Religiosa, son realmente movimientos de "opereta china", sirviendo únicamente para que muchos otros artistas marciales se lleven una imagen muy equivocada del verdadero Wushu tradicional de la mantis del norte...



domingo, 15 de octubre de 2023

ENTREVISTA AL MAESTRO CARLOS GARCÍA

 

ENTRE BEIJING Y BARCELONA

 


1.        En qué año nació?  

Nací en Barcelona el 21 de diciembre de 1968.

 

2. ¿Qué artes marciales ha practicado además del kung fu?

Pues con toda sinceridad le diré que no he practicado ningún otro arte marcial.

 

3. ¿A qué edad comenzó la práctica del kung fu?

Empecé mis primeros pasos a la edad 17 años.

 

4. ¿Hábleme de sus maestros de Beijing?

Era un verano del 2004, yo me encontraba en la capital de Beijing. Antes de mi llegada a la ciudad, anduve durante más de 20 días, recorriendo los lugares más emblemáticos del mundo marcial chino. Pude visitar el mítico templo de Shàolínsì 少林寺 y todos sus alrededores. Recuerdo que deje las montañas del pequeño bosque, para dirigirme a las vastas y hermosas montañas de Wǔdāng shān 武当山.

Mi peregrinaje a ambas montañas, me llevaron a empatizar con el pueblo chino, impregnándome de su cultura y tradición. Sin embargo, yo intentaba buscar y socavar en la tradición marcial. Viendo claramente que poco podía aprender; ya que estuve durante más de 10 años estudiando con un verdadero y autentico maestro de la vieja escuela marcial, llamado Sūyùzhāng 蘇昱彰 , decidí regresar a la capital y buscar allí la oriunda tradición marcial.

Tuve mucha suerte pues conocí a mi primer maestro Guo Guang Yin, al cabo de los tres años a mi abuelo Zhāngzōngyì, y más tarde a mis padres actuales del Gōngfū 功夫 tradicional, Wángqí y Nírùnhuá .

Del maestro Guo le diré, que era una persona muy culta y con grandes conocimientos del estilo Chénshì Tàijíquán 陈式 太極拳. Era intimo amigo del venerado maestro del estilo Chén, Gun Liu Xin (discípulo del ancestro Chén Fākē 陳發科). En cierta ocasión y durante una cena que tuvo lugar en Beijing, recuerdo como ambos se dirigieron a mí, y se dijeron el uno del otro lo siguiente: “…El maestro Guo, es realmente impresionante en el trabajo propio de las dos formas antiguas del estilo Chen… El maestro Gun, es el espejo donde te tienes que ver cuando tengas la ocasión de estudiar el empuje de manos…”.


Además dominaba el estilo Méihuā
Tángláng Quán 梅花螳螂拳 y todo tipo de armas tradicionales. Desgraciadamente el maestro Guo, fallecería años más tarde. Durante el tiempo que estuvo convaleciente y siendo conocedor de su salud,  me pidió que buscara otra familia marcial en las inmediaciones del interior del propio parque del Templo del Cielo, (lugar de encuentro con él maestro Guo, durante mis primeros años de estudio en Beijing). Así lo hice y después de recorrer toda la extensión del parque varias veces durante unas dos semanas, conocí a mí actual y amado abuelo/maestro (Shiye) Zhāngzōngyì 张宗义. El maestro Zhāng , es el octavo representante directo de la familia marcial Sān huáng pào chuí quán o Puño de Cañón de los Tres Emperadores. Tuvo el honor de aprender directamente de la sexta y séptima generación de descendiente (todos ellos grandes púgiles en Beijing. Venerados patriotas, que formaron un Clan de valientes soldados entregados a la patria, quienes vivieron en sus propias carnes, las atrocidades de la guerra Xino-Japonesa de principios del siglo XX).

Las enseñanzas del maestro Zhāng, también abarcan los estilos de Bāguà Zhǎng 八卦掌 , Chénshì Tàijíquán y todo tipo de armas tradicionales del norte de China.  En los últimos años se ha esforzado por transmitir el legado que dejo el gran maestro y monje budista Qí Yún ( ), siendo este un estilo muy antiguo de Shàolín y conocido con el nombre de Puño de la Gran Compasión Dàbēiquán 大悲.

Al siguiente año de estudiar con el maestro Zhāng, empezaron mis estudios con el Gran maestro Wángqí, (número uno en la novena generación del estilo Sān Huáng Pào Chuí Quán 三皇炮捶拳 o puño de cañón de los tres emperadores). El maestro Wang, es vicepresidente de la Asociación Shpcq de Beijing. Ostenta el sexto grado de la IWUF.

Pasado unos años después y por petición propia del maestro Wang, conocí al maestro Nírùnhuá. Descendiente de la sexta generación de maestros y representantes del linaje de la familia del famoso maestro Chéngtínghuá 程庭 del estilo Bāguà Zhang 八卦掌 . El maestro Ni, es un afamado maestro de este estilo en concreto. He estado estudiando por seis años  a su lado y puedo decir que son de los pocos maestros que conoce prácticamente todas las armas ocultas y secretas del estilo de la palma de los ocho trigramas.

 

5. ¿Por favor sería tan amable de indicarme cuántos años lleva estudiando con sus maestros?

Con el maestro Zhāngzōngyì 13 años, con el maestro Wángqí 12 años y con el maestro Nírùnhuá 6 años.   

 

6. Es bien sabido que en el mundo de las artes marciales chinas, preferentemente los estilos del norte se mantiene la tradición de la proclamación de discipulados. Es usted discípulo de algún maestro?

En efecto estimado colega, alcance el discipulado en la capital de Beijing gracias a mis dos amados padres/maestros Wángqí  y Nírùnhuá. En el año 2009, fui proclamado discípulo de la décima generación de maestros, del estilo  (Sān huáng pào chuí quán) 三皇炮捶拳 (puño de cañón de los tres emperadores) siendo oficialmente discípulo y estudiante de puertas adentro del gran maestro Wángqí . En el año 2016 obtuve mi segundo discipulado formando parte así de la séptima generación del estilo Bāguà Zhǎng 八卦掌 (palma de los ocho trigramas) siendo oficialmente discípulo y estudiante de puerta adentro del gran maestro Nírùnhuá.

7. ¿ Y dígame, que derechos le otorga ser discípulo de estos grandes maestros?


Si se estudia kungfu en un linaje de antiguos descendiente y en este se mantiene intacta la tradición, ese y no otro enfoque y/o reto es el que deberías perseguir. Si se consigue,  podrá acceder a todos los rincones ocultos del estilo.

No va a ser fácil poder acceder a la ceremonia de discipulado Bàishī (). En cierta ocasión usted me hizo una pregunta muy parecida para otro medio de comunicación del País, y yo le respondí lo siguiente  “… Más vale perder tres años de tu vida buscando a un buen maestro, que haberlos perdido con un mal maestro…” si encuentras al maestro adecuado, este, te observará durante tres años. Y si en estos tres años, ve en usted la virtuosidad propia de un descendiente, le hará arrodillarse ante él. Desde ese momento usted le demostrara de por vida: respeto, honradez y veneración.

Desde ese instante tiene el derecho de dirigirse como a su maestro/padre Shīfu (师父)  y el, hacia usted como su Dìzǐ (弟子)discípulo. A partir de entonces formará parte inseparable del antiguo mundo de las artes marciales chinas tradicionales. Gracias a ello, he podido profundizar y dominar el kungfu de las dos familias marciales.  Soy conocido en ambos senos familiares como Ruì Lóng, (Dragón Afortunado)…”.

8. ¿Cuál es su linaje al que usted pertenece en la familia del estilo Sān huáng pào chuí quán?

   Generación      Pǔzhào

   Generación      Qiáosānxiù

   Generación      Qiáolíng

   Generación      Yúliándēng

   Generación      Zhīzǐyújiàn

   Generación      Hóujīnkuí

   Generación      Dǒngyīngjùn        

   Generación      Zhāng kǎi  

   Generación      Wángqí

10ª Generación      Carlos García (Ruilong)

 

9. Sabe usted que siempre me ha apasionado el estilo Bāguà Zhang, entendiendo que ha podido acceder a todos los rincones de este estilo, no me resisto a preguntarle lo siguiente ¿usted, ha estudiado los punzones secretos de este estilo. Y si es así, que me podría decirme a nivel técnico?

Empezaré diciéndole que soy la única persona que ha podido aprehenderla del gran maestro Nírùnhuá, hasta el momento… Se conoce como: “Bāguà zhang sìfāng duàn mén lóng xíng zhēn” que significa (Agujas de Movimiento de Dragón de los Ocho Trigramas). Con este conocimiento se cierra prácticamente el estudio en las armas. En un contesto más técnico le explicaré lo siguiente:



1. Dentro del discipulado, se permite su enseñanza a estudiantes  que tengan conocimientos previos sobre el entramado de los meridianos de acupuntura china.  Puesto que sus ataques van dirigidos a puntos de acupuntura para ocasionar en algunos casos parálisis o incluso la muerte de ser humano, es necesario haber aprehendido los 361 puntos.

2. Tiene 64 movimientos basados en los 64 exágramas del I-Jing.

3. Caminas alrededor de los “8 Guas”.

 10. Veo que esta entrevista con usted va a ser muy rica y emocionante… ¿Dígame que conocimientos le han transmitido sus maestros de Beijing, a lo largo de todos estos años?

                                                                                                                        

Me gustaría empezar por orden jerárquico.

Con el maestro Zhāngzōngyì algunas formas muy antiguas de Bāguà Zhǎng 八卦掌 casi “extinguidas” como las 64 técnicas lineales, la lanza de dos cabezas y la vara secreta de bambú conocida como Qīxīnggān 七星杆.


En cuanto al estilo
Sān Huáng Pào Chuí Quán: Las formas de mano vacía Zǐ mǔ qúan” (子母拳). y Zhai Zhuan, las tres lanzas cortas del estilo puño de cañón de los tres emperadores, lanza de la flor “Huāqiāng” (), lanza de las seis uniones “Liùhé qiāng” (六合) y la lanza del estilo Bājíquán 八極拳 conocida como She long Qiang, las dobles espadas que lleva las barbas del dragón a las tres bóvedas celestes “Sān xiāo lóng xū shuāng jiàn” (三霄龙须双剑), doble gancho en cruz “Shízì shuānggōu” (十字双) , las dos formas de sable conocidas como Cinco técnicas maestras del sable “wǔ jí dāo fǎ” (五极刀法) y sable de las 18 técnicas “Shíbā Dāo” (十八刀), la forma de espada del santo protector de los fantasmas y demonios “Zhǒng kuí jiàn” (种馗), doble daga “Shuāng bǐshǒu” (双匕首) y el estilo Puño de la Gran compasión Dàbēiquán 大悲拳.

 

Con el maestro Wángqí, durante estos doce años he podido completar el estilo de mano vacía del Sān Huáng Pào Chuí Quán (seis rutinas originales de la línea Yu Bei), el palo conocido como Sanpangun, la espada del inmortal Zhēnwǔ, “Zhēnwǔ jiàn” (真武), dos formas muy antiguas de la gran lanza del estilo: lanza de las 18 técnicas “Shíbā qiāng” (十八) y la lanza de las 36 técnicas “Sānshíliù qiāng” 三十六枪. Además de todo su  Jīběng Gōng “基本功” (entrenamiento de ejercicios básicos) los “secretos” esenciales de este estilo de boxeo chino y sus 12 técnicas básicas de explosionar rotando como un tornillo “shí èr pào fǎ” (十二炮法).

 

Del maestro Nírùnhuá, el estilo de mano vacía de Baguazhang Yóu Shēn Bāguà zhǎng 游身八卦掌, pasando por todas las armas del propio estilo tales como: Doble espadas (Shuāngjiàn ), Cuchillo cuerno de ciervo o también conocido como cuchillos del sol y la luna  (Bāguà yuānyāng yuè 八卦鴛鴦鉞),Espada de Bagua (Bāguà jiàn 八卦剑),las forma del espadón de Bāguà zhǎng (Chu Len Dao), las dos formas de Laza corta y la forma superior y secreta, Agujas movimiento de dragón de Bāguà zhǎng que rompe la puerta (interrunpe) en todas direcciones (Bāguà zhǎng sìfāng duàn mén lóng xíng zhēn).           

 

 

11. ¿ Por favor háblenos de su maestro Wangqi?

 El maestro Wang Qi nació el 15 de septiembre de 1963 en Beijing. Proviene de la etnia de los Hàn () y es el noveno sucesor de la generación del estilo Puño de Cañón de los Tres Emperadores.

El maestro Wang nació en el seno de una familia de artistas marciales. Ya desde pequeño fue un apasionado del Wu Shu. A los 5 años empezó sus prácticas de kungfu (San Huang Pao Chui) guiado por su padre biológico



Wángliánmíng (
联铭). Más tarde tuvo el honor de poder adquirir conocimientos del estilo (principalmente, las armas) del gran ancestro Dǒng Yīng Jùn (董英俊).

Con 20 años, el maestro Wang Qi ganó el primer puesto nacional de Wushu tradicional en las categorías de Sanda y Taolu celebrado en Beijing. Desde entonces se ha dedicado de pleno al conocimiento del Wushu tradicional. Durante más de 20 años investigó y recibió las sagradas enseñanzas de los maestros más famosos de la época, tales como: Zhāng kǎi (张凯), Dǒng hónglín (红林), Wángmèngyuè (王梦月), Xíng zhào lù (刑兆录), Lǐbǐngyáo (李丙), Wángjǐnglǐ (王景礼), Zhāngzōngyì (张宗义) y Liúlìxǐ (刘立).



El maestro Wang es, además, un experto en el boxeo Dàchéngquán (
大成拳), también conocido como Yi Quan; dicho arte lo aprendió de los famosos maestros Cuīyǒuchéng (崔有成) y Zhānghóngchéng (弘诚). Asimismo, merece especial mención el maestro Yè Shùlín (叶树林), de quien aprendió extensas orientaciones en el arte de la lucha cuerpo a cuerpo conocida como Shuāijiāo (摔跤).

Ān yǒng xìng (安永), un maestro muy reputado en Beijing, realizó un peritaje de movimiento al maestro Wang Qi, lo que le llevó a confirmar que este había dado forma a su estilo duro, redondeado y firme; este hecho convirtió al maestro Wang Qi en el número uno de la novena generación de maestros en el boxeo Puño de Cañón de los Tres Emperadores.

 

¿En que es realmente bueno el maestro Wangqi?

- En verdad es muy difícil que yo le pueda contestar a esto. Yo personalmente llevo muchos años a su lado y puedo dar fe, de que cuando el maestro Wang, realiza un movimiento (su esencia, energía y espíritu) son de una gran pureza marcial.  Como discípulo suyo, le puedo decir que las generaciones que le precedieron y en lo que respecta a la propia actualidad, el maestro Wang, es respetado en los círculos marciales por su Bàofālì o, lo que es lo mismo, “la fuerza explosiva marcial”.  Su destreza en el manejo de la Gran Lanza del estilo qiāng  () . También es un versado en el empuje de manos. A sus 25 años ya había sido varias veces campeón en Beijing de las siguientes modalidades: formas, empuje de manos y Sanda.    

 


12. ¿Puede hablarnos del sistema Sān Huáng Pào Chuí Quán?

 El Sān Huáng Pào Chuí Quán (三皇炮捶拳) o Puño de Cañón de los Tres Emperadores, es tal y como afirman los viejos y venerados ancestros del estilo, el kungfu que representa a Beijing. Es indiscutible que en la actualidad este estilo es muy preciado para la propia tradición marcial china. Paradójicamente este estilo no ha sido transmitido abiertamente a la sociedad occidental. Estuvo por cientos de años oculto incluso para el propio pueblo chino. Y no es a partir del siglo XXI, que gracias al esfuerzo generado por el gran maestro Wangqi, el estilo ha empezado a coger un impulso fuera del propio seno familiar.  

Las antiguas crónicas sitúan las primeras referencias a finales de la dinastía Ming (). Por aquella época existió un monje originario del propio templo Shaolin (少林)   conocido con el nombre de Pǔ Zhào (普照) el cual viajó hasta el Monte Emei, situado en la provincia de Sichuan, en busca de un moje taoísta el cual era un gran experto en el Puño de Cañón de Los Tres emperadores. 


Con el paso del tiempo el estilo fue creciendo y formando a grandes luchadores hasta llegar al gran maestro Sòng Mài Lún (
迈伦), apodado “Shén quán Sòng Mài Lún” o  “Puño de Dios”. Un respetado maestro el cual formo parte del mando en el batallón de la “máquina de dios” y cuya misión fue la de expulsar a los invasores japoneses durante el reinado del emperador Dàoguāng. Con la ayuda de este “divino” maestro de las artes marciales, el estilo se popularizo a pasos agigantados, particularmente en Beijing. A él, se le atribuye la primera agencia de escolta de la capital del estado, con el nombre de “Jīngdū huìyou biāojú” (京都会友镖局) (Hermandad de Escoltas Armados de la Capital). Fue íntimo amigo del venerado maestro de Bāguà zhang,  D0ng Haichuān 董海川. Desde los tiempos inmemoriales hasta nuestros días, el estilo a pasado por 10 generaciones de maestros; demostrando así su valía en el campo de combate hasta llegar al siglo XXI.   

Si el lector desea profundizar más en estas cuestiones, tiene a su disposición un manual a la venta de Sanhuangpaochuiquan  con subtítulo “El kungfu de los guardaespaldas de Beijing”.  Autores Wangqi y Ruilog, Publicado por Editorial Alas.

13. ¿Ha terminado usted dicho sistema?

Podría decir con toda sinceridad, que en los sustancial ya he terminado. Ahora solo me queda estudiar algunas formas de armas (no siendo estas las principales). Añadir, que este estilo es muy extenso en cuanto al repertorio de armas, dada la influencia que tuvo en la época del ancestro Sòng Mài Lún y la propia creación de la agencia de escoltas. Se sabe que muchos maestros de otros estilos del norte de china quisieron unirse al proyecto de los guardaespaldas y que con el paso del tiempo, fueron incluyendo algunas de las famosas armas de sus propios estilos, tal y como sucedió con las dobles daga “Shuāng bǐshǒu” (双匕首) del estilo de la mantis religiosa.

 

14. ¿Qué movimientos de Shpcq usted considera que son más peligrosos?

Querido José María; como usted bien sabrá, dado que es un reputado maestro,  muy comprometido con la investigación de nuestras técnicas además de un acérrimo defensor de las artes marciales chinas tradicionales, todos los movimientos que se realicen en kungfu son muy peligrosos si se estudia con eficiencia. Si tuviera que decirle algunos para ayudarle en su respuesta, le diría que las técnicas más peligrosas son: Shàng bù zhuā hǔ, shízì chuí (上步抓虎, 十字捶) “Paso superior agarrando al tigre y puño en cruz”,  Shuāng cuō (双搓), “Frotar doblemente con las manos”; y la técnica secreta Fūzi sān gongshou (夫子三拱手), “Tres Reverencias al Viejo Maestro”.

15. ¿Y de estas tres cuál es para usted la más peligrosa?

Hay muchos maestros que opinan que la más peligrosa es Fūzǐ sān gǒngshǒu.

Yo tengo predilección por la técnica Shuāng cuō  Frotar doblemente con las manos”. Ya que es una técnica que puede llevar al oponente hacia abajo o hacia arriba e incluso proyectarlo fuertemente hacia delante. Es una mezcla entre energía yin y energía yang. Hacia abajo con la energía original de los riñones y hacia arriba con la energía original del corazón en unión con los pulmones.  En definitiva, es una técnica que aplica toda la fuerza del cuerpo de manera muy medida y exacta.

 

16. ¿ He leído en su obra marcial que confluyen dos familias de Shpcq, podría  explicar a los lectores algo acerca de ello?

En efecto, en su origen existió una sola línea o familia de estudio. Sin embargo a través de los cientos de años de vida del estilo, este, se dividió en dos líneas principales. La primera es la conocida como Yú Bei y pertenece al ancestro Yúliándēng (连登). La segunda línea es conocida como Sòng Bei y pertenece al ancestro Sòng Mài Lún (迈伦).

 

17. ¿Hay algunas diferencias entre ambas?

Si, por supuesto. En la línea del ancestro maestro Yúliándēng se estudian seis rutinas básicas que conforman el estilo. Sus formas son más “sobrias” manteniéndose prácticamente intactas desde su origen hasta nuestros tiempos. Por el contrario las rutinas del linaje del ancestro maestro Sòng Mài Lún, la conforman un total de 12 rutinas. Las cuales, algunas de ellas tienen una gran cantidad de patadas que se introdujeron posteriormente con el paso del tiempo. En lo que respecta a su base Jīběng Gōng “基本功” ambas tienen la misma, pero con pequeños matices.    

 

 

18. ¿Volviendo a las entrañas del estilo, tiene Qigong propio?

En efecto, este al ser un estilo clásico de Gongfu, contiene en su interior métodos para el desarrollo de la energía. Primero, se da preferencia al estudio y desarrollo de las 5 energías originales, “Wu Xing Qi” siendo estas: Pulmones, Riñones, Hígado, Corazón y Bazo. Para ello el estudiante mantiene como base principal la técnica Shàng bù zhuā hǔ, shízì chuí o “Paso superior agarrando al tigre y puño en cruz”. Para ser más exactos le diré que en el primer tramo de esta secuencia “agarrar al tigre”, se moviliza la energía de los riñones y los pulmones, a través del movimiento eficiente de la pelvis y la apertura de los omoplatos. En el segundo tramo “puño en cruz”, se movilizan las energías restantes del hígado, bazo y corazón, a través de la implicación de los costillares, el retorcimiento del diafragma y el movimiento inequívoco del esternón. Todo ello acompañado de los principios Yin y Yang y un exacto movimiento de retorcimiento de la columna para llevar la energía en espiral hasta la coronilla. En particular hacia el punto de acupuntura “Baihu” o “cien reuniones”.  Existen otras prácticas de Qìgōng como por ejemplo para el estudio de la emisión de la energía interna en el trabajo del domino del poder psíquico o espiritual y el trabajo en la técnica de la ley secreta de la fuerza superior interna, entre otros…

 

19.¿Cuántas formas de armas ha estudiado usted?

He podido estudiar con mis dos maestros,  la gran mayoría de ellas. Tanto las principales como las especiales. El lector puede volver a cotejarla en su pregunta número 11. Sin embardo, si me gustaría indicar que mi abuelo Zhāngzōngyì,  es quien se ha encargado durante estos 12 años en transmitirme la gran mayoría de las armas, (excepto el manejo de la gran lanza “Da Qiang”, enseñanzas que únicamente trasmite el gran maestro Wangqí, debido a su gran habilidad y destreza).

 

20. ¿Qué conocimiento tiene usted en la actualidad de Bāguà Zhǎng?

Empecé a estudiar Bāguà Zhǎng con el gran maestro Sūyùzhāng 蘇昱彰,

a finales del siglo pasado. Estudié por más de 10 años la rama del ancestro Yǐn Fú  尹福.  En el año 2004 pase a estudiar con mi abuelo Zhāngzōngyì y en la actualidad llevo más de 6 años estudiando la línea del ancestro Chéngtínghuá a través de mi maestro/padre Nírùnhuá. Por tanto llevo una dilatada experiencia en este sistema marcial. 

 

21. Compárame, el Bāguà Zhǎng de Yǐn Fú , y el de Chéngtínghuá. Puntos en común y diferencias...

En primer lugar le diré, que el trabajo de estudio del linaje de Yin Fú, en cuanto a los primero pasos del estilo, es mucho más rectilíneo. Utiliza gran cantidad de segmentos lineales. Este hecho se debió a que el maestro Yin, aprendió formas o estilos que procedían de la línea externa como el Luóhànquán 罗汉拳 de Shàolínsì 少林寺. Al ser este un estilo donde todas sus formas se desplazan en forma lineal y con gran cantidad de patadas; digamos que implemento estos trabajos en su método de enseñanza. Pudiéndose encontrar por lo tanto formas tan especiales como Bāguà tui quán 八卦腿拳 (formas de las patadas de Bāguà). También podemos encontrarnos con el trabajo de la forma conocida como Xiao kāimén quán 小開門拳 (forma de la pequeña puerta que abre) un segmento lineal que no aparecerán en el repertorio del ancestro Chéngtínghuá. Por tanto en lo concerniente a las formas de mano vacía, se formula como principio básico empezar primero por las formas lineales, para luego dar pasos a las formas circulares.


Por el contrario mis estudios con mi padre/maestro
Nírùnhuá, en lo referente al trabajo de las formas, comenzaron directamente por la caminata circular andante. Un trabajo muy duro, donde a través de su Jīběng Gōng, estudié la forma básica de caminar alrededor de un árbol y con las técnicas cambiante de los 8 animales Bā Xíng Zhǎng Quán 八形掌拳 .

 De la misma manera, también podemos observar como en la escuela de Chéngtínghuá, aparecen formas de mano vacía, que no se hayan en la línea de Yǐn Fú.  

En referencia a los aspectos más técnicos diré, que aunque ambas líneas estudien y desarrollen las mismas palmas y movimientos de animales, los cambios entre unas y otras, también mantienen sus pequeñas diferencias. Los desplazamientos tan propios y particulares tienes sus propios métodos. Por ejemplo:  Yǐn Fú, (caminata alrededor de un eje, siempre comenzando por su izquierda, y dando ocho pasos antes del cambio. Aplicado el concepto del retorno al Tao…)

                Chéngtínghuá, (caminata alrededor de un eje, empezando por izquierda, cuando se haya presente la fuerza Yáng . Caminata alrededor de un eje, empezando por su derecha, cuando se haya presente la fuerza Yīn . Cambio de energía según la posición del trigrama del Bāguà No-natural…). Si el lector desea profundizar más en estas cuestiones, tiene a su disposición un manual a la venta con título: Bāguà Zhǎng, con subtítulo “El Poder del círculo Mágico”, autor Carlos García y publicado por Editorial Alas. 

 

22. ¿Me gustaría preguntarle acerca del estilo de la  Gran Compasión que su abuelo Zhāngzōngyì le transmitió a usted y de la reciente obra marcial escrita por ambos y publicada por la Editorial Alas?

 

Hay la creencia de que los estilos internos están únicamente relacionados con las montañas de Wǔdāng. Además de no compartir esa opinión, y a los hechos históricos me remito.  Le diré que también existió prácticas internas en el templo de Shàolín. Así, lo atestigua las crónicas más antiguas, de donde nace 

esta preciosa joya de las artes marciales internas.  Esta técnica es  conocida como  Dàbēiquán 大悲拳 o “Boxeo de la Gran Compasión. Según la leyenda fue creado por el príncipe Bodhidharma, más conocido en China como Pútídámó 菩提達摩 (498-561 d.C). Sus raíces se fundamentan en el budismo “Mìzōng” (Vajrayāna).


La práctica de este estilo debe manifestarse de manera silenciosa, relajada y natural. Tiene su propia metodología de aprendizaje. Combina sus 63 técnicas o series de movimientos (la gran mayoría de ellas basadas en las imágenes de los Púsà y Luóhàn), con el poderoso recitado del Mantra de la Gran Compasión. Cabría señalar la importancia en el estudio de los antiguos mudras del budismo (gestos sagrados de las manos), con el propósito de elevar el estado de conciencia del ser humano. Dado que el Dàbēiquán es originario de la escuela budista “mìzōng”, es una técnica que estudia tanto la energía interna como la fuerza externa. De esta manera se obtiene con el paso del tiempo el desapego y la calma interior. En la actualidad es conocido por sus adeptos como “Shàolín róu quán
少林柔拳” o “Puño suave de Shaolín”.

 


En lo referente al proyecto de este manual, le diré que todo empezó a fraguarse, mientras descansábamos a la sombra del colosal Templo del Cielo en Beijing. Allí mismo mi abuelo Zhāng y yo, decidimos aunar nuestros esfuerzos y conocimientos y emprender la aventura literaria.

Si el lector desea profundizar más en estas cuestiones, tiene a su disposición un manual a la venta del Boxeo Dàbēiquán “El Puño de la Gran Compasión”, escrito por ambos y publicado por Editorial Alas. 

 

 

23. Antes de cerrar esta entrevista, me gustaría hacerle algunas preguntas a cerca  de sus conocimientos de Qìgōng.  ¿Cuántas, formas, métodos o sistemas de Qìgōng/Chikung usted conoce?

Conozco más de una decena de métodos y/o sistemas de Qìgōng 氣功,todos ellos tradicionales.  

 

24. ¿Cuántos por ejemplo asociados a un estilo, como por ejemplo de chi kung de Tàijíquán , o chi kung de Bāguà Zhǎng ?

En el Instituto Wushu Sanchai, se transmiten los estilos tradicionales de boxeo del norte chinas, tales como:  Tángláng Quán, Sān Huáng Pào Chuí Quán, Bā jí quán, Pīguà quán, Dàbēiquán, Tàijíquán (estilos Yang y Chen), Bāguà Zhǎng y Xíng yì quán. Todos ellos tienen sus propios métodos de Qìgōng.

 

25. ¿Para que sirve el estudio del Qìgōng dentro de estos estilos?

Se debe estudiar para mejorar el propio movimiento y por ende su energía, la de las formas o esquemas. Si un alumno no siente natural el movimiento o energía, entonces debe recurrir a su Qìgōng. Por otro lado existen estos trabajos para evitar con el paso del tiempo el provocar a través de la energía (la emitida por el propio movimiento marcial) algún tipo de lesión a sus órganos internos. Y dado que estas técnicas marciales no únicamente inciden en el aspecto marcial, sino también en el terapéutico, su práctica constante puede garantizar una mejora en la salud física y emocional.            

 

26. ¿Cuántas formas de Qìgōng conoce independientes como por ejemplo el Ba Duan Jin o el Qìgōng de los cinco elementos?

 

Fuera de los propios estilos marciales nos centramos, principalmente en los métodos de los 5 elementos (Bāguà wǔ xíng qìgōng, 八卦五行 氣功)y los 12 meridianos (Shí'èr jīngmài 十二脉).

 

27. ¿Tiene la misma incidencia estos trabajos que los mencionados anteriormente?

Si, en lo concerniente al estudio de la terapéutica y no por el contrario en el aspecto marcial. Por tanto estos trabajos se enfocan mucho más en el desarrollo de la energía interna, más conocido como Jí nèigōng “即内功” . Y para ello dispondremos de una serie de movimientos que van desde:

         Qìgōng con postura de pie.

         Qìgōng sentando.

         Qìgōng con postura durante el sueño.

Ambos estilos son muy poderosos e indicados para:  Equilibrar los estados energéticos Yin y Yang del ser humano, curar enfermedades y alargar la vida, limpiar el sistema circulatorio, controlar y desarrollar la energía en beneficio de uno y ayuda hacia los demás y limpiar el sistema espiritual.

El resultado final, “conseguir el doctorado del movimiento de la energía”.  

 

  28. ¿Hace falta ser acupuntor para trabajar como docente en el ámbito de Qigong y/o Tàijíquán?

No, para nada. Un acupuntor trata a sus usuarios “pacientes”, con la inserción de agujas. Nosotros tratamos a nuestros usuarios o usuarias con el movimiento del cuerpo en unión con el espíritu para la estimulación de la energía natural y no-natural. 

 

29. ¿Recomienda entonces el estudio de la medicina china al practicante de qìgōng del Tàijíquán?

Depende mucho de lo que se quiera enseñar. Si lo que se pretende es transmitir la esencia del “quán” es decir el combate, lo primero que debe hacer como experto maestro, es haber aprehendido las sagradas enseñanzas del entramado oculto y/o filosófico el Bāguà del Tàijíquán. Hoy en día es algo que mucha gente desconoce. Siendo esta nuestra verdadera herramienta de trabajo. Luego debemos entender como usar el movimiento para la armonización de la energía yin y yang, base del Tàijí. Este estilo, tiene su propia filosofía y dicta mucho de lo que la gente cree a cerca de la relación “estrecha”, que hay con respecto a los meridianos de acupuntura. Quizás sería más interesante saber que relación guarda, cada uno de sus 13 principios con respecto al Bāguà del Tàijíquán y sus 5 elementos. En efecto, estamos hablando de la cultura taoísta y sus movimientos fenoménicos del Tao. Movilizar partes determinadas del cuerpo, según la energía del trigrama, con la finalidad de exteriorizar su poder en el combate, para curar enfermedades e incluso porque no decirlo como camino alquímico, para la transcendencia humana.      


Si por el contrario lo que se pretende, es transmitir el tesoro propio del Qigong  del Tàijíquán, lo aconsejable sería además de estudiar la filosofía del Bāguà del Tàijíquán, adquirir conocimientos de MTC. Puesto que deberá dar una correcta informar a sus estudiantes a cerca del movimiento de los 5 elementos: Metal, Agua, Madera, Fuego y Tierra, bajo la perspectiva de los conceptos filosóficos y fisiológicos desde el punto de vista de la medicina tradicional china, como base para el cuidado de la salud.

 

30. ¿ Sin embargo coincidirá conmigo, del papel importante que desempeña, el haber adquirido un resumen exhaustivo de los meridianos para el estudio y/o formación del Qigong de los 12 meridianos y/o similares?     

 


En efecto, en ese caso es de vital importancia que para transmitir el qìgōng de los 12 meridiano (Shí'èr jīngmài), se deba tener conocimientos de los meridianos, abarcando los siguientes puntos: recorridos de los meridianos, puntos de confluencias, conexiones con los órganos internos, ramificaciones, exactitud en la localización de los 361 puntos y sus indicaciones.

Todos estos conocimientos son transmitidos en mi instituto. Y gran parte de ellos los aprendí del gran maestro Sūyùzhāng y más tarde en la Sociedad de Acupuntores de Cataluña.    

Para terminar déjeme por favor decirle algo más. Nadie debería caer en el error de pensar, que estas prácticas solo están encaminadas para estimular la energía por los 12 meridianos, en un sentido únicamente terapéutico. Este antiguo conocimiento es mucho más profundo y poderoso de lo que la gente se piensa. Dado que se divide en tres partes para alcanzar la unión entre el cuerpo, la energía, y el espíritu. ¡Una idea! Llegar a alcanzar un Cuerpo de Santo Marcial…    

 

 31.  Deseo en un futuro poder tener la ocasión de entrevistarle nuevamente para que me hable a cerca de los antiguos estilos del boxeo de la mantis religiosa y el boxeo de los ocho supremos. ¿Desea usted añadir, hablar de algún tema en especial?

Gracias Carlos por su amabilidad

 

En el mundo de las artes marciales chinas, si estudia con diligencia, podrá acceder a diferentes estados de conciencia, del más alto nivel cósmico. Hay que desmitificar que solo sirvan para la lucha cuerpo a cuerpo y ampliar o investigar otras posibilidades. Si somos capaces de ver desde otra perspectiva. Por ejemplo: “…la ofrecida por los 8 niveles de práctica dentro del antiguo kungfu. Entonces, uno puede estar más cerca del Tao, Buda o Dios…”.

Como siempre muchas gracias por situar a las artes marciales chinas en el lugar que merecen. Estoy a su entera disposición para cuando me requiera.